Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Romeno - Dacă vrei cerşesc iubirea ta

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglês

Categoria Música

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Dacă vrei cerşesc iubirea ta
Texto a ser traduzido
Enviado por goergi
Idioma de origem: Romeno

Dacă vrei cerşesc iubirea ta

Când mă gândesc ce zile vin,
Pline de lacrimi ÅŸi de chin...
Dacă, iubire, azi mă părăseşti,
Plâng şi mă rog în faţa ta:
Nu spune adio, nu pleca!
Spune-mi că nu pleci!
Spune-mi că mă iubeşti!

De ce mă laşi singur şi pleci?
Cu cine noaptea îţi petreci?
Te rog rămâi, iubire, nu pleca!
De ce mă laşi singur în casă?
Că plâng şi sufăr nu îţi pasă.
Å¢i-am dat tot ce a vrut inima ta.

Dacă vrei, cerşesc iubirea ta;
O fac, să ştii, pentru inima mea.
Mă umilesc, iubire, pentru ea.
Ştiu, va suferi, dacă vei pleca.
Nu pleca, ÅŸtiu ce va urma.
De ce vrei să mă laşi
Să plâng de mila mea?
Último editado por azitrad - 2 Maio 2008 21:28