Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Chinês tradicional - Who-are-we?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurcoGregoAlemãoCatalãoJaponêsEspanholRussoEsperantoFrancêsLituanoBúlgaroRomenoÁrabePortuguês europeuHebraicoItalianoAlbanêsPolonêsSuecoEstonianoSérvioHindiChinês simplificadoDinamarquêsFinlandêsChinês tradicionalHúngaroCroataNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)CurdoEslovacoAfricânerHolandêsPortuguês brasileiroMongolBósnioTailandês
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
Who-are-we?
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Who are we?

Título
關於我們
Tradução
Chinês tradicional

Traduzido por samanthalee
Idioma alvo: Chinês tradicional

關於我們
Notas sobre a tradução
whisky : 我會建議翻譯成,「關於我們」。因為這一欄主要是用來做為站長的自我介紹用。
samanthalee: 我當初選擇把它譯成“我們是誰?”時,在google搜索了一番,確定有臺灣網站是用“我們是誰?”。不過那其實是少數。我接受你的建議,把它改成“關於我們”。
Último validado ou editado por samanthalee - 18 Janeiro 2007 06:19