Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Francês - Мисля че трябва да се вземе от тези,които имат...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroFrancês

Categoria Explanações

Título
Мисля че трябва да се вземе от тези,които имат...
Texto
Enviado por qgodova
Idioma de origem: Búlgaro

Мисля че трябва да се вземе от тези,които имат повече и да се даде на тези които имат по малко.Хората,които имат повече възможност да помогнат на по бедните,защото не се знае в следващия момент дали няма да се наложи и на тях някой да помогне.Нека да сме малко по-добри,когато имаме повече възможност да помагаме на хората,които нямат нищо.защото парите са нещо,което днес го имаш,а утре не.Нека бъдем по-добри и да помагаме с каквото можем,когато имаме възможност

Título
Je pense qu’on doit prendre à ceux qui ont...
Tradução
Francês

Traduzido por gerinka
Idioma alvo: Francês

Je pense qu'on doit prendre à ceux qui ont le plus, et donner à ceux qui ont le moins. Les gens qui ont plus de moyens doivent aider les plus pauvres, parce qu'il se peut qu'eux aussi aient besoin d'être aidés un jour. Que l'on soit un peu plus bienveillant en aidant les gens qui n'ont rien, lorsqu'on a plus de moyens, l'argent étant quelquechose qu'on a aujourd'hui et qu'on aura pas forcément demain. Qu'on soit plus bienveillant et qu'on aide comme on peut lorsqu'on a la possibilité de le faire.
Último validado ou editado por Francky5591 - 22 Junho 2008 18:09





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Junho 2008 10:00

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"prendre de"
"prendre à"

"Je pense qu'on doit prendre à ceux qui ont le plus, et donner à ceux qui ont le moins. Les gens qui ont plus de moyens doivent aider les plus pauvres, parcequ'il se peut qu'eux aussi aient besoin d'être aidés un jour.
Que l'on soit un peu plus bienveillant en aidant les gens qui n'ont rien, lorsqu'on a plus de moyens, l'argent étant quelquechose qu'on a aujourd'hui et qu'on aura pas forcément demain.
Qu'on soit plus bienveillant et qu'on aide comme on peut lorsqu'on a la possibilité de le faire."


21 Junho 2008 14:55

gerinka
Número de Mensagens: 46
j' ai corrige la traduction
merci