Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Френски - Мисля че трябва да се вземе от тези,които имат...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиФренски

Категория Обяснения

Заглавие
Мисля че трябва да се вземе от тези,които имат...
Текст
Предоставено от qgodova
Език, от който се превежда: Български

Мисля че трябва да се вземе от тези,които имат повече и да се даде на тези които имат по малко.Хората,които имат повече възможност да помогнат на по бедните,защото не се знае в следващия момент дали няма да се наложи и на тях някой да помогне.Нека да сме малко по-добри,когато имаме повече възможност да помагаме на хората,които нямат нищо.защото парите са нещо,което днес го имаш,а утре не.Нека бъдем по-добри и да помагаме с каквото можем,когато имаме възможност

Заглавие
Je pense qu’on doit prendre à ceux qui ont...
Превод
Френски

Преведено от gerinka
Желан език: Френски

Je pense qu'on doit prendre à ceux qui ont le plus, et donner à ceux qui ont le moins. Les gens qui ont plus de moyens doivent aider les plus pauvres, parce qu'il se peut qu'eux aussi aient besoin d'être aidés un jour. Que l'on soit un peu plus bienveillant en aidant les gens qui n'ont rien, lorsqu'on a plus de moyens, l'argent étant quelquechose qu'on a aujourd'hui et qu'on aura pas forcément demain. Qu'on soit plus bienveillant et qu'on aide comme on peut lorsqu'on a la possibilité de le faire.
За последен път се одобри от Francky5591 - 22 Юни 2008 18:09





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юни 2008 10:00

Francky5591
Общо мнения: 12396
"prendre de"
"prendre à"

"Je pense qu'on doit prendre à ceux qui ont le plus, et donner à ceux qui ont le moins. Les gens qui ont plus de moyens doivent aider les plus pauvres, parcequ'il se peut qu'eux aussi aient besoin d'être aidés un jour.
Que l'on soit un peu plus bienveillant en aidant les gens qui n'ont rien, lorsqu'on a plus de moyens, l'argent étant quelquechose qu'on a aujourd'hui et qu'on aura pas forcément demain.
Qu'on soit plus bienveillant et qu'on aide comme on peut lorsqu'on a la possibilité de le faire."


21 Юни 2008 14:55

gerinka
Общо мнения: 46
j' ai corrige la traduction
merci