Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Alemão - "A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
"A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Texto
Enviado por
alemoahlorah
Idioma de origem: Português brasileiro
A pior forma de sentir falta de alguém é estar sentado ao seu lado e saber que nunca o poderá ter
Título
Die schlimmste Art...
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Die schlimmste Art jemanden zu vermissen ist, neben ihm zu sitzen und zu wissen, dass man ihn niemals haben kann.
Último validado ou editado por
Bhatarsaigh
- 30 Junho 2008 22:59