Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Dinamarquês - Saraybosna'nın En Ä°yi Müzik Yayımcısı Victoria's...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Saraybosna'nın En İyi Müzik Yayımcısı Victoria's...
Texto
Enviado por
pukpuki
Idioma de origem: Turco
Saraybosna'nın En İyi Müzik Yayımcısı
Victoria's Jam a
HoÅŸ Geldiniz ...
Biricik patronum benim yeni işim için çok çok teşekkür ederim :)
Título
Velkommen til det.....
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Dinamarquês
Velkommen til det bedste musikforlag i Sarajevo,
Victorias Jam.
Min kære chef.
Mange tak for mit nye arbejde.
Notas sobre a tradução
Måske burde man sige: "Min ærede chef", men lyder det ikke lidt højtideligt ?
Último validado ou editado por
Anita_Luciano
- 14 Julho 2008 01:16