Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Sueco - kalbmin atsi , nefas alisim
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
kalbmin atsi , nefas alisim
Texto
Enviado por
laauraa
Idioma de origem: Turco
kalbmin atsi , nefas alisim
Título
Du är mina hjärtslag, min andning.
Tradução
Sueco
Traduzido por
pias
Idioma alvo: Sueco
Du är mina hjärtslag, min andning.
Notas sobre a tradução
Bridge from Queenbee, THANKS!
"You are my heartbeating, my breathing."
Último validado ou editado por
lenab
- 7 Outubro 2008 23:13