Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Sueco - kalbmin atsi , nefas alisim
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
kalbmin atsi , nefas alisim
Texto
Propuesto por
laauraa
Idioma de origen: Turco
kalbmin atsi , nefas alisim
Título
Du är mina hjärtslag, min andning.
Traducción
Sueco
Traducido por
pias
Idioma de destino: Sueco
Du är mina hjärtslag, min andning.
Nota acerca de la traducción
Bridge from Queenbee, THANKS!
"You are my heartbeating, my breathing."
Última validación o corrección por
lenab
- 7 Octubre 2008 23:13