Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Шведська - kalbmin atsi , nefas alisim
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
kalbmin atsi , nefas alisim
Текст
Публікацію зроблено
laauraa
Мова оригіналу: Турецька
kalbmin atsi , nefas alisim
Заголовок
Du är mina hjärtslag, min andning.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
pias
Мова, якою перекладати: Шведська
Du är mina hjärtslag, min andning.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge from Queenbee, THANKS!
"You are my heartbeating, my breathing."
Затверджено
lenab
- 7 Жовтня 2008 23:13