Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Sueco - Engelsk Litteratur

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglês

Categoria Literatura - Negócios / Empregos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Engelsk Litteratur
Texto a ser traduzido
Enviado por Ver-a
Idioma de origem: Sueco

Dock är huvuduppgiften med boken att skrämma och underhålla. Budskapen är något som kommer som en bonus. Det märks väl att det är det är skräckbok med alla dystra miljöer som hela tiden kretsar runt handlingen. Dock var den mer skrämmande när den kom ut än vad den är i dagens läge. Som skräckbok lyckas den inte riktigt, dock är den mycket spännande.
Notas sobre a tradução
Jag vill Notera att detta Inte är är någon form av hemläxa. Tack på förhand.
29 Setembro 2008 19:44