Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - Engelsk Litteratur

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Categoria Letteratura - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Engelsk Litteratur
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Ver-a
Lingua originale: Svedese

Dock är huvuduppgiften med boken att skrämma och underhålla. Budskapen är något som kommer som en bonus. Det märks väl att det är det är skräckbok med alla dystra miljöer som hela tiden kretsar runt handlingen. Dock var den mer skrämmande när den kom ut än vad den är i dagens läge. Som skräckbok lyckas den inte riktigt, dock är den mycket spännande.
Note sulla traduzione
Jag vill Notera att detta Inte är är någon form av hemläxa. Tack på förhand.
29 Settembre 2008 19:44