Texto original - Sueco - Engelsk LitteraturEstado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Literatura - Negocio / Trabajos Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| | Texto a traducir Propuesto por Ver-a | Idioma de origen: Sueco
Dock är huvuduppgiften med boken att skrämma och underhÃ¥lla. Budskapen är nÃ¥got som kommer som en bonus. Det märks väl att det är det är skräckbok med alla dystra miljöer som hela tiden kretsar runt handlingen. Dock var den mer skrämmande när den kom ut än vad den är i dagens läge. Som skräckbok lyckas den inte riktigt, dock är den mycket spännande. | Nota acerca de la traducción | Jag vill Notera att detta Inte är är nÃ¥gon form av hemläxa. Tack pÃ¥ förhand. |
|
29 Septiembre 2008 19:44
|