Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - televizyon izlemeye vaktim olmuyordu. çünkü yoÄŸun...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Frase

Título
televizyon izlemeye vaktim olmuyordu. çünkü yoğun...
Texto
Enviado por serap114
Idioma de origem: Turco

televizyon izlemeye vaktim olmuyordu. çünkü yoğun çalışıyordum. televizyon programları kalitesini kaybediyor. türkiye'de her sabah dramatik kadın programları var. bu programlar verimli değil.ben genellikle show programlarını izliyorum. 2 tane dizi film izliyorum. türkiye'de çok popüler dizi var. adı avrupa yakası. onu izliyorum. genellikle 12 gibi televizyon kapanır.

Título
I didn't have time to watch television. Because I was working...
Tradução
Inglês

Traduzido por 44hazal44
Idioma alvo: Inglês

I didn't have time to watch television. Because I was working a lot. TV programs are losing their quality. In Turkey, every morning there are drama programmes for women on tv. These programs aren't productive. I usually watch shows. I watch two film series. In Turkey there is a very popular series. İts name is Avrupa Yakası. I watch it. The TV is usually turned off at 12.
Último validado ou editado por Chantal - 3 Novembro 2008 19:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Novembro 2008 11:05

Chantal
Número de Mensagens: 878
Hi hazal, you did quite well with the translation, but there are some minor mistakes.

I didn't have time to watch television. (free isn't necessary).

çünkü yoğun çalışıyordum
Because I was working a lot.

türkiye'de her sabah dramatik kadın programları var.
In Turkey, every morning there are drama programmes for women on tv.

I usually watch shows.

I watch two film series. (series is always used for singular and plural )

türkiye'de çok popüler dizi var.
In Turkey there is a very popular series. (I think it refers to one series right? Because the next sentences mentions its name)

genellikle 12 gibi televizyon kapanır.
The tv is usually turned off at 12.

Could you please have a look at them and correct them?

3 Novembro 2008 16:30

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
ok, thans a lot!

3 Novembro 2008 18:57

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Don't forget "onu izliyorum."