Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - televizyon izlemeye vaktim olmuyordu. çünkü yoÄŸun...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение

Статус
televizyon izlemeye vaktim olmuyordu. çünkü yoğun...
Tекст
Добавлено serap114
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

televizyon izlemeye vaktim olmuyordu. çünkü yoğun çalışıyordum. televizyon programları kalitesini kaybediyor. türkiye'de her sabah dramatik kadın programları var. bu programlar verimli değil.ben genellikle show programlarını izliyorum. 2 tane dizi film izliyorum. türkiye'de çok popüler dizi var. adı avrupa yakası. onu izliyorum. genellikle 12 gibi televizyon kapanır.

Статус
I didn't have time to watch television. Because I was working...
Перевод
Английский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Английский

I didn't have time to watch television. Because I was working a lot. TV programs are losing their quality. In Turkey, every morning there are drama programmes for women on tv. These programs aren't productive. I usually watch shows. I watch two film series. In Turkey there is a very popular series. İts name is Avrupa Yakası. I watch it. The TV is usually turned off at 12.
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 3 Ноябрь 2008 19:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Ноябрь 2008 11:05

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Hi hazal, you did quite well with the translation, but there are some minor mistakes.

I didn't have time to watch television. (free isn't necessary).

çünkü yoğun çalışıyordum
Because I was working a lot.

türkiye'de her sabah dramatik kadın programları var.
In Turkey, every morning there are drama programmes for women on tv.

I usually watch shows.

I watch two film series. (series is always used for singular and plural )

türkiye'de çok popüler dizi var.
In Turkey there is a very popular series. (I think it refers to one series right? Because the next sentences mentions its name)

genellikle 12 gibi televizyon kapanır.
The tv is usually turned off at 12.

Could you please have a look at them and correct them?

3 Ноябрь 2008 16:30

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
ok, thans a lot!

3 Ноябрь 2008 18:57

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Don't forget "onu izliyorum."