Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



83Tradução - Inglês-Grego - Only when the last tree has been cut down, Only...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsSuecoBúlgaroFrancêsPortuguês brasileiroEspanholRussoItalianoHúngaroGregoAlbanêsPolonêsHolandêsRomenoSérvioLituanoDinamarquêsHebraicoPersa (farsi)MongolNorueguêsAfricânerEsperantoChinês simplificadoAlemãoUcranianoChinês tradicionalFinlandêsÁrabeCatalão
Traduções solicitadas: Vietnamita

Título
Only when the last tree has been cut down, Only...
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Inglês

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Notas sobre a tradução
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Título
Μόνο όταν...
Tradução
Grego

Traduzido por glavkos
Idioma alvo: Grego

Μόνο όταν το τελευταίο δέντρο θα έχει κοπεί,
Μόνο όταν το τελευταίο ποτάμι θα έχει δηλητηριαστεί,
Μόνο όταν και το τελευταίο ψάρι θα έχει πιαστεί,
Τότε μόνον θα δεις ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.

Προφητεία Ινδιάνων Κρι.
Notas sobre a tradução
νοηματική απόδοση
Último validado ou editado por User10 - 31 Outubro 2009 13:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Outubro 2009 20:20

galka
Número de Mensagens: 567
Τότε μόνον θα καταλάβετε, ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.