Cucumis - Free online translation service
. .



83Translation - English-Greek - Only when the last tree has been cut down, Only...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSwedishBulgarianFrenchBrazilian PortugueseSpanishRussianItalianHungarianGreekAlbanianPolishDutchRomanianSerbianLithuanianDanishHebrewFarsi-PersianMongolianNorwegianAfrikaansEsperantoChinese simplifiedGermanUkrainianChinese traditionalFinnishArabicCatalan
Requested translations: Vietnamese

Title
Only when the last tree has been cut down, Only...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: English

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Remarks about the translation
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Title
Μόνο όταν...
Translation
Greek

Translated by glavkos
Target language: Greek

Μόνο όταν το τελευταίο δέντρο θα έχει κοπεί,
Μόνο όταν το τελευταίο ποτάμι θα έχει δηλητηριαστεί,
Μόνο όταν και το τελευταίο ψάρι θα έχει πιαστεί,
Τότε μόνον θα δεις ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.

Προφητεία Ινδιάνων Κρι.
Remarks about the translation
νοηματική απόδοση
Last validated or edited by User10 - 31 October 2009 13:28





Latest messages

Author
Message

30 October 2009 20:20

galka
Number of messages: 567
Τότε μόνον θα καταλάβετε, ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.