Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



83Übersetzung - Englisch-Griechisch - Only when the last tree has been cut down, Only...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedischBulgarischFranzösischBrasilianisches PortugiesischSpanischRussischItalienischUngarischGriechischAlbanischPolnischNiederländischRumänischSerbischLitauischDänischHebräischPersische SpracheMongolischNorwegischAfrikaansEsperantoChinesisch vereinfachtDeutschUkrainischChinesischFinnischArabischKatalanisch
Erbetene Übersetzungen: Vietnamesisch

Titel
Only when the last tree has been cut down, Only...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Englisch

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Bemerkungen zur Übersetzung
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Titel
Μόνο όταν...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von glavkos
Zielsprache: Griechisch

Μόνο όταν το τελευταίο δέντρο θα έχει κοπεί,
Μόνο όταν το τελευταίο ποτάμι θα έχει δηλητηριαστεί,
Μόνο όταν και το τελευταίο ψάρι θα έχει πιαστεί,
Τότε μόνον θα δεις ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.

Προφητεία Ινδιάνων Κρι.
Bemerkungen zur Übersetzung
νοηματική απόδοση
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 31 Oktober 2009 13:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Oktober 2009 20:20

galka
Anzahl der Beiträge: 567
Τότε μόνον θα καταλάβετε, ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.