Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



83Traducerea - Engleză-Greacă - Only when the last tree has been cut down, Only...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSuedezăBulgarăFrancezăPortugheză brazilianăSpaniolăRusăItalianăMaghiarãGreacăAlbanezăPolonezăOlandezăRomânăSârbăLituanianăDanezăEbraicãLimba persanăMongolăNorvegianăAfricaniEsperantoChineză simplificatăGermanăUcrainianăChinezăFinlandezăArabăCatalană
Traduceri cerute: Vietnameză

Titlu
Only when the last tree has been cut down, Only...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Engleză

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Observaţii despre traducere
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Titlu
Μόνο όταν...
Traducerea
Greacă

Tradus de glavkos
Limba ţintă: Greacă

Μόνο όταν το τελευταίο δέντρο θα έχει κοπεί,
Μόνο όταν το τελευταίο ποτάμι θα έχει δηλητηριαστεί,
Μόνο όταν και το τελευταίο ψάρι θα έχει πιαστεί,
Τότε μόνον θα δεις ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.

Προφητεία Ινδιάνων Κρι.
Observaţii despre traducere
νοηματική απόδοση
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 31 Octombrie 2009 13:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Octombrie 2009 20:20

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Τότε μόνον θα καταλάβετε, ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.