Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Persa (farsi)-Inglês - Thievery Corporation سفر اشعار

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Persa (farsi)Inglês

Categoria Música

Título
Thievery Corporation سفر اشعار
Texto
Enviado por Tarcisodarosa
Idioma de origem: Persa (farsi)

چرا چشاتو باز نمی کنی؟
دلم برای تو تنگ شده.
چرا دلم برات تنگ شده؟
دلم برای تو تنگ شد.
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
بچه ها کجا رفتین؟ رفتین؟
دست به دست، کجا رفتین؟
Notas sobre a tradução
Não sei o idioma de origem e nem o google translator.
Safar (The Journey) by Thievery Corporation
esse é o link da música http://www.releaselyrics.com/955d/thievery-corporation-safar-%28the-journey%29/

Título
Poems Journey
Tradução
Inglês

Traduzido por Edison11
Idioma alvo: Inglês

Why do not you open your eyes?
I miss you
Why I miss you?
I miss you
Why do not you open your eyes?
Where did you go guys? Where did you go?
Hand to hand , where did you go?

Último validado ou editado por lilian canale - 15 Abril 2014 13:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Março 2014 17:33

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi! I've set this text in stand-by, we'll wait until we know into which language the lyrics are written.

I've asked them on their facebook page, maybe will they answer.