Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Farsi-Persan-Anglais - Thievery Corporation سÙر اشعار
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Titre
Thievery Corporation سÙر اشعار
Texte
Proposé par
Tarcisodarosa
Langue de départ: Farsi-Persan
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
دلم برای تو تنگ شده.
چرا دلم برات تنگ شده؟
دلم برای تو تنگ شد.
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
بچه ها کجا رÙتین؟ رÙتین؟
دست به دست، کجا رÙتین؟
Commentaires pour la traduction
Não sei o idioma de origem e nem o google translator.
Safar (The Journey) by Thievery Corporation
esse é o link da música http://www.releaselyrics.com/955d/thievery-corporation-safar-%28the-journey%29/
Titre
Poems Journey
Traduction
Anglais
Traduit par
Edison11
Langue d'arrivée: Anglais
Why do not you open your eyes?
I miss you
Why I miss you?
I miss you
Why do not you open your eyes?
Where did you go guys? Where did you go?
Hand to hand , where did you go?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 15 Avril 2014 13:04
Derniers messages
Auteur
Message
4 Mars 2014 17:33
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi! I've set this text in stand-by, we'll wait until we know into which language the lyrics are written.
I've asked them on their facebook page, maybe will they answer.