Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Persiano-Inglese - Thievery Corporation سÙر اشعار
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Titolo
Thievery Corporation سÙر اشعار
Testo
Aggiunto da
Tarcisodarosa
Lingua originale: Persiano
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
دلم برای تو تنگ شده.
چرا دلم برات تنگ شده؟
دلم برای تو تنگ شد.
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
بچه ها کجا رÙتین؟ رÙتین؟
دست به دست، کجا رÙتین؟
Note sulla traduzione
Não sei o idioma de origem e nem o google translator.
Safar (The Journey) by Thievery Corporation
esse é o link da música http://www.releaselyrics.com/955d/thievery-corporation-safar-%28the-journey%29/
Titolo
Poems Journey
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Edison11
Lingua di destinazione: Inglese
Why do not you open your eyes?
I miss you
Why I miss you?
I miss you
Why do not you open your eyes?
Where did you go guys? Where did you go?
Hand to hand , where did you go?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 15 Aprile 2014 13:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Marzo 2014 17:33
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi! I've set this text in stand-by, we'll wait until we know into which language the lyrics are written.
I've asked them on their facebook page, maybe will they answer.