Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Curdo - The administration team has decided to remove your translation

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomenoGregoCatalãoÁrabeHolandêsPortuguês brasileiroJaponêsBúlgaroTurcoPortuguês europeuEspanholAlemãoItalianoSuecoSérvioHebraicoRussoChinês simplificadoLituanoChinês tradicionalFrancêsPolonêsLetônioDinamarquêsAlbanêsEsperantoFinlandêsTchecoHúngaroCroataBósnioNorueguêsEstonianoCoreanoPersa (farsi)EslovacoCurdoAfricânerIrlandêsHindiNepaliEslovenoVietnamitaUrduTailandês

Título
The administration team has decided to remove your translation
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Notas sobre a tradução
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Título
Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî..
Tradução
Curdo

Traduzido por ronikurdi
Idioma alvo: Curdo

Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî bavêje( "%t" ).Ji kerema te ageh bike ku çend daxwaziyên wergêrandinê standin û em bes ê ku derbas kirî gelek çare dikin ku çi qas kanibin.Ji kerema xwe daxwaziyên me bixwîne beriya ku tu ser wergêrandineke nû pirs bikî(%r).
13 Setembro 2008 12:44