Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Kurdisch - The administration team has decided to remove your translation

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischGriechischKatalanischArabischNiederländischBrasilianisches PortugiesischJapanischBulgarischTürkischPortugiesischSpanischDeutschItalienischSchwedischSerbischHebräischRussischChinesisch vereinfachtLitauischChinesischFranzösischPolnischLettischDänischAlbanischEsperantoFinnischTschechischUngarischKroatischBosnischNorwegischEstnischKoreanischPersische SpracheSlowakischKurdischAfrikaansIrischHindiNepaliSlowenischVietnamesischUrduThailändisch

Titel
The administration team has decided to remove your translation
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Bemerkungen zur Übersetzung
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Titel
Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî..
Übersetzung
Kurdisch

Übersetzt von ronikurdi
Zielsprache: Kurdisch

Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî bavêje( "%t" ).Ji kerema te ageh bike ku çend daxwaziyên wergêrandinê standin û em bes ê ku derbas kirî gelek çare dikin ku çi qas kanibin.Ji kerema xwe daxwaziyên me bixwîne beriya ku tu ser wergêrandineke nû pirs bikî(%r).
13 September 2008 12:44