Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Grego - Administrators-translation-translation

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoTurcoCatalãoJaponêsEspanholRussoEsperantoFrancêsBúlgaroRomenoÁrabePortuguês europeuHebraicoItalianoAlbanêsSuecoLituanoSérvioChinês simplificadoChinês tradicionalGregoCroataDinamarquêsFinlandêsHúngaroPolonêsNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)EslovacoAfricânerMongol
Traduções solicitadas: IrlandêsUrduCurdo

Categoria Explanações - Computadores / Internet

Título
Administrators-translation-translation
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Título
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Tradução
Grego

Traduzido por stellach
Idioma alvo: Grego

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Notas sobre a tradução
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
Último validado ou editado por irini - 13 Agosto 2006 20:09