Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - To use this live chat you must have an mIRC...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEspanholRussoHolandêsInglêsPortuguês europeuTurcoItalianoAlemãoChinês simplificadoÁrabe

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
To use this live chat you must have an mIRC...
Texto
Enviado por Tantine
Idioma de origem: Inglês Traduzido por nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Título
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Tradução
Árabe

Traduzido por SAtUrN
Idioma alvo: Árabe

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Último validado ou editado por marhaban - 25 Julho 2007 14:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Julho 2007 21:38

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Julho 2007 19:17

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller