Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Português europeu - A l'attention de Monsieur Marcos. Monsieur, ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsPortuguês europeu

Título
A l'attention de Monsieur Marcos. Monsieur, ...
Texto
Enviado por sv2p
Idioma de origem: Francês

A l'attention de Monsieur Marcos.

Monsieur,

Mon client pour la maison de 103 m², dont l'acompte à été versé en Avril, est très impatient, et pense que je me suis servi de son acompte à d'autres fins. Pour éviter tout malentendu et rassurer mon client, merci de me donner des nouvelles le plus rapidement possible, avec comme preuve le numéro des containers.
Merci de me répondre par email ou par fax, car c'est très urgent. La dalle a été coulée depuis Fin avril.

Título
Aos cuidados do Senhor Marcos.
Tradução
Português europeu

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português europeu

Aos cuidados do Senhor Marcos.

Senhor,

Meu cliente para a casa de 103 m², cuja prestação venceu em abril, está muito impaciente, e pensa que utilizei o valor da prestação para outros fins. Para evitar qualquer mal-entendido e tranqüilizar meu cliente, por favor manda-me notícias o mais rapidamente possível, com prova o número de contentores.
É favor responder-me por correio electrónico ou por fax, uma vez que é muito urgente. O ladrilho está assentado desde o fim de abril.
Último validado ou editado por Borges - 9 Julho 2007 20:35