Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Portugala - A l'attention de Monsieur Marcos. Monsieur, ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPortugala

Titolo
A l'attention de Monsieur Marcos. Monsieur, ...
Teksto
Submetigx per sv2p
Font-lingvo: Franca

A l'attention de Monsieur Marcos.

Monsieur,

Mon client pour la maison de 103 m², dont l'acompte à été versé en Avril, est très impatient, et pense que je me suis servi de son acompte à d'autres fins. Pour éviter tout malentendu et rassurer mon client, merci de me donner des nouvelles le plus rapidement possible, avec comme preuve le numéro des containers.
Merci de me répondre par email ou par fax, car c'est très urgent. La dalle a été coulée depuis Fin avril.

Titolo
Aos cuidados do Senhor Marcos.
Traduko
Portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Portugala

Aos cuidados do Senhor Marcos.

Senhor,

Meu cliente para a casa de 103 m², cuja prestação venceu em abril, está muito impaciente, e pensa que utilizei o valor da prestação para outros fins. Para evitar qualquer mal-entendido e tranqüilizar meu cliente, por favor manda-me notícias o mais rapidamente possível, com prova o número de contentores.
É favor responder-me por correio electrónico ou por fax, uma vez que é muito urgente. O ladrilho está assentado desde o fim de abril.
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 9 Julio 2007 20:35