Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Inglês - Tipper det var godt a komme seg ut litt blant...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Tipper det var godt a komme seg ut litt blant...
Texto
Enviado por
CatCartier
Idioma de origem: Norueguês
Tipper det var godt a komme seg ut litt blant voksne
Título
I suppose it was a true pleasure...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Porfyhr
Idioma alvo: Inglês
I suppose it was a true pleasure to spend some time among adults
Último validado ou editado por
kafetzou
- 6 Agosto 2007 16:21