ترجمه - نروژی-انگلیسی - Tipper det var godt a komme seg ut litt blant...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
| Tipper det var godt a komme seg ut litt blant... | | زبان مبداء: نروژی
Tipper det var godt a komme seg ut litt blant voksne |
|
| I suppose it was a true pleasure... | | زبان مقصد: انگلیسی
I suppose it was a true pleasure to spend some time among adults |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 6 آگوست 2007 16:21
|