쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 노르웨이어-영어 - Tipper det var godt a komme seg ut litt blant...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Tipper det var godt a komme seg ut litt blant...
본문
CatCartier
에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어
Tipper det var godt a komme seg ut litt blant voksne
제목
I suppose it was a true pleasure...
번역
영어
Porfyhr
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I suppose it was a true pleasure to spend some time among adults
kafetzou
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 6일 16:21