Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Francês - Parfaitement adapté à la zone si fragile du...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsBúlgaro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Parfaitement adapté à la zone si fragile du...
Texto a ser traduzido
Enviado por емили
Idioma de origem: Francês

Parfaitement adapté à la zone si fragile du contour de l’œil, ce soin est à la fois réparateur, lissant, apaisant et hydratant*.
Sa texture ultra-fine pénètre instantanément et procure un effet fraîcheur décrispant immédiat.
Dès l’application, les rides et ridules s’atténuent. Le contour de l’œil, « défroissé », est plus tendu, plus ferme.
* des couches supérieures de l’épiderme
9 Agosto 2007 06:56





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Agosto 2007 06:00

darisun
Número de Mensagens: 7
Перфектно адаптирана за така чувствителната околоочна зона, тази грижа е едновременно възстановяваща, заглаждаща, успокояваща и хидратираща.
Неговата ултра финна текстура попива моментално, оставяйки незабавна свежест. След нанасяне бръчките се свиват. Контурът на окото е загладен, по-опънат и по-стегнат.
* външният слой на епидермиса

10 Agosto 2007 06:02

darisun
Número de Mensagens: 7
В случая става въпрос за крем за околоочната зона.