Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Francès - Parfaitement adapté à la zone si fragile du...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsBúlgar

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Parfaitement adapté à la zone si fragile du...
Text a traduir
Enviat per емили
Idioma orígen: Francès

Parfaitement adapté à la zone si fragile du contour de l’œil, ce soin est à la fois réparateur, lissant, apaisant et hydratant*.
Sa texture ultra-fine pénètre instantanément et procure un effet fraîcheur décrispant immédiat.
Dès l’application, les rides et ridules s’atténuent. Le contour de l’œil, « défroissé », est plus tendu, plus ferme.
* des couches supérieures de l’épiderme
9 Agost 2007 06:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Agost 2007 06:00

darisun
Nombre de missatges: 7
Перфектно адаптирана за така чувствителната околоочна зона, тази грижа е едновременно възстановяваща, заглаждаща, успокояваща и хидратираща.
Неговата ултра финна текстура попива моментално, оставяйки незабавна свежест. След нанасяне бръчките се свиват. Контурът на окото е загладен, по-опънат и по-стегнат.
* външният слой на епидермиса

10 Agost 2007 06:02

darisun
Nombre de missatges: 7
В случая става въпрос за крем за околоочната зона.