Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Música
Título
Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi
Texto
Enviado por
sezenasli
Idioma de origem: Turco
Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi
Título
Don't ever have me
Tradução
Inglês
Traduzido por
the_unholy
Idioma alvo: Inglês
Don't ever own me but, like a first kiss, lose yourself with me.
Último validado ou editado por
kafetzou
- 21 Agosto 2007 04:02