Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
Títol
Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi
Text
Enviat per
sezenasli
Idioma orígen: Turc
Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi
Títol
Don't ever have me
Traducció
Anglès
Traduït per
the_unholy
Idioma destí: Anglès
Don't ever own me but, like a first kiss, lose yourself with me.
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 21 Agost 2007 04:02