Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Kanto

Titolo
Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi
Teksto
Submetigx per sezenasli
Font-lingvo: Turka

Sahip olma hiç bana ama kaybol benle ilk öpüş gibi

Titolo
Don't ever have me
Traduko
Angla

Tradukita per the_unholy
Cel-lingvo: Angla

Don't ever own me but, like a first kiss, lose yourself with me.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 21 Aŭgusto 2007 04:02