Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Eslovaco-Inglês - potrebujem ta pri sebe, pretoze ma mas rada, to...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
potrebujem ta pri sebe, pretoze ma mas rada, to...
Texto
Enviado por
pathsypath
Idioma de origem: Eslovaco
potrebujem ta pri sebe, pretoze ma mas rada, to je viac nez len pocit, chces byt moje dievca? lubim ta
Título
Girl
Tradução
Inglês
Traduzido por
Cisa
Idioma alvo: Inglês
I need you to be beside me, because you like me, and this is more than a feeling. Would you like to be my girlfriend? I love you.
Último validado ou editado por
dramati
- 6 Dezembro 2007 13:45