Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Словацька-Англійська - potrebujem ta pri sebe, pretoze ma mas rada, to...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
potrebujem ta pri sebe, pretoze ma mas rada, to...
Текст
Публікацію зроблено
pathsypath
Мова оригіналу: Словацька
potrebujem ta pri sebe, pretoze ma mas rada, to je viac nez len pocit, chces byt moje dievca? lubim ta
Заголовок
Girl
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Cisa
Мова, якою перекладати: Англійська
I need you to be beside me, because you like me, and this is more than a feeling. Would you like to be my girlfriend? I love you.
Затверджено
dramati
- 6 Грудня 2007 13:45