Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Llatí - De obtuso, a obtuso y medio.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
Títol
De obtuso, a obtuso y medio.
Text
Enviat per
Mr. Roboto
Idioma orígen: Castellà
De obtuso, a obtuso y medio.
Notes sobre la traducció
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Títol
ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Traducció
Llatí
Traduït per
Cammello
Idioma destí: Llatí
ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Notes sobre la traducció
in English
"from stubborn, to a stubborn and an half of him"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 14 Desembre 2010 12:51