Vertaling - Spaans-Latijn - De obtuso, a obtuso y medio.Huidige status Vertaling
Categorie Informeel | De obtuso, a obtuso y medio. | | Uitgangs-taal: Spaans
De obtuso, a obtuso y medio. | Details voor de vertaling | obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| ab hebeti, ad hebetem mediumque eius | | Doel-taal: Latijn
ab hebeti, ad hebetem mediumque eius | Details voor de vertaling | in English "from stubborn, to a stubborn and an half of him" <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 december 2010 12:51
|