Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Latinski - De obtuso, a obtuso y medio.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiBrazilski portugalskiEngleskiNjemačkiTalijanskiFrancuskiKatalanskiMađarskiKlingonskiHebrejskiJapanskiGrčkiLatinski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
De obtuso, a obtuso y medio.
Tekst
Poslao Mr. Roboto
Izvorni jezik: Španjolski

De obtuso, a obtuso y medio.
Primjedbe o prijevodu
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Prevođenje
Latinski

Preveo Cammello
Ciljni jezik: Latinski

ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Primjedbe o prijevodu
in English
"from stubborn, to a stubborn and an half of him"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 14 prosinac 2010 12:51