Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Anglès - sta ti kaze mati kad se jebe

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniAnglèsFrancèsAlemanyNeerlandès

Títol
sta ti kaze mati kad se jebe
Text
Enviat per huomenta
Idioma orígen: Bosni

sta ti kaze mati kad se jebe

Títol
what does
Traducció
Anglès

Traduït per zciric
Idioma destí: Anglès

what does your mother say...
Notes sobre la traducció
... the end of the sentence isn't polite.
Darrera validació o edició per dramati - 1 Febrer 2008 10:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Gener 2008 23:12

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
It is correct but I think it's too vulgar for Cucumis

31 Gener 2008 23:38

lakil
Nombre de missatges: 249
I agree. This should be removed.

CC: Tantine

1 Febrer 2008 05:09

zciric
Nombre de missatges: 91
I also agree.

1 Febrer 2008 05:23

dramati
Nombre de missatges: 972
I agree as well, or simply put a fill in the blank to show we translate the acceptable part and let the reader fill in what he wants. This guy who sent us the translation is a real __________.

1 Febrer 2008 09:49

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi All

If the word (or words) are to be found in the Bosnian dictionary and also in the English dictionary, we can translate it.

As several of you have noted that the end of this text is "too vulgar", we can place the translation in "hold" (I'll have to ask Frankcy how to do this, but I think we can render certain messages "invisible".)

In this way, we do not place ourselves in the position of judge or censor.

I'll cc Francky so he can explain how I do it.

Bises
Tantine

CC: Francky5591

1 Febrer 2008 15:49

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello Tantine.
1) - Go to the original text, click on "edit"
2) - scroll down until you see a box that was checked by the requester, telling "This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated"
3) - Uncheck the box

NB : this tip is for admins 2 only!


1 Febrer 2008 12:33

lakil
Nombre de missatges: 249
Yes, but what about the "impolite" part in the Bosnian version? Shouldn't that be edited as well?