Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Anglès - هذا عرض لمجموعة

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglèsAlemany

Categoria Frase - Ordinadors / Internet

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
هذا عرض لمجموعة
Text
Enviat per pne
Idioma orígen: Àrab

هذا عرض لمجموعة
Notes sobre la traducció
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
This presentation of the Group
Traducció
Anglès

Traduït per injielbakri
Idioma destí: Anglès

This presentation of the Group
Darrera validació o edició per dramati - 9 Febrer 2008 17:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Febrer 2008 10:07

elmota
Nombre de missatges: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

16 Febrer 2008 10:26

elmota
Nombre de missatges: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati