Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - هذا عرض لمجموعة

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیآلمانی

طبقه جمله - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
هذا عرض لمجموعة
متن
pne پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

هذا عرض لمجموعة
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
This presentation of the Group
ترجمه
انگلیسی

injielbakri ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

This presentation of the Group
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 9 فوریه 2008 17:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 فوریه 2008 10:07

elmota
تعداد پیامها: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

16 فوریه 2008 10:26

elmota
تعداد پیامها: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati