Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Andar com fé eu vou...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerEsperantoLlatíHebreu

Categoria Frase - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Andar com fé eu vou...
Text
Enviat per palomapc
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Andar com fé eu vou

Títol
Cum fide ambulabo
Traducció
Llatí

Traduït per goncin
Idioma destí: Llatí

Cum fide ambulabo
Notes sobre la traducció
<bridge>
I'll walk with faith
</bridge>
Darrera validació o edició per Cammello - 15 Maig 2008 12:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Febrer 2008 01:09

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Andar = ambulare (por exemplo, "pedibus ambulo" é "ando a pé" )

Fide ambulabo and cum fide ambulabo both sound good to me.

27 Febrer 2008 01:36

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Cf. II Cor. V, 7: Per fidem enim ambulamus, et non per speciem.

27 Febrer 2008 12:36

goncin
Nombre de missatges: 3706
Obrigado, pirulito!

Eu já tinha utilizado ambulo nesta outra tradução, não sei por que não associei as idéias...

CC: pirulito

16 Abril 2008 01:35

mauriciu
Nombre de missatges: 3
Olá pessoal.
Não tô entendendo, já traduziram a frase ou o que tá escrito ai em cima é outra coisa?
Abraços

16 Abril 2008 11:57

goncin
Nombre de missatges: 3706
mauriciu,

Seu pedido já foi traduzido ('Cum fide ambulabo'), mas aguarda a confirmação de um especialista em latim para sabermos se a tradução está correta ou não.

Atenciosamente,

19 Abril 2008 01:42

mauriciu
Nombre de missatges: 3
Olá...
Acabei recorrendo a um Professor Doutor em Latim, Senhor Miguel Brbosa do Rosário.
A tradução que ele me passou é:
"IN FIDE EGO AMBULABO"
Att
Abraços

19 Abril 2008 02:15

goncin
Nombre de missatges: 3706
mauriciu,

Conforme disse o Prof. Dr. consultado, "in fide" ('na fé') talvez seja realmente mais correto e mais "latino". Já o pronome "ego" ('eu') pode ser omitido, como em português.

Obrigado pelos esclarecimentos.

Atenciosamente,