Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Portuguès brasiler - rompant avec le caractère rigide de méthodes...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Discurs - Educació
Títol
rompant avec le caractère rigide de méthodes...
Text
Enviat per
afsella
Idioma orígen: Francès
...rompant avec le caractère rigide de méthodes exclusivement fondées sur l'inventaire des contraintes, devra tenir compte désormais d'un inventaire d'un autre type: celui des moyens linguistiques et des techniques pédagogiques permettant l'implication du locuteur - apprenant ainsi son discours...
Títol
...rompendo com o caráter rÃgido
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler
...rompendo com o caráter rÃgido dos métodos exclusivamente baseados no inventário forçado, deverá ser levado em conta daà em diante um inventário de outro tipo: o dos meios lingüÃsticos e das técnicas pedagógicas que permitam o envolvimento de quem fala, aprendendo assim o seu discurso...
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 3 Abril 2008 23:40
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Abril 2008 02:45
guilon
Nombre de missatges: 1549
Typo: b
a
seados.
3 Abril 2008 02:47
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Ups!
Obrigada.