Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Turc - ben je nog ziek? Ik werk tot 22u30, kom je daarna...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail - Amor / Amistat
Títol
ben je nog ziek? Ik werk tot 22u30, kom je daarna...
Text
Enviat per
sweetpea
Idioma orígen: Neerlandès
ben je nog ziek?
Ik werk tot 22u30, kom je daarna naar mijn werk?
Ik mis je schatje
Títol
Halen hastamısın?Ben saat 22.30a kadar çalışmaktayım,
Traducció
Turc
Traduït per
ilker_42
Idioma destí: Turc
Halen hastamısın?
Ben saat 22.30a kadar çalışmaktayım, bu saatten sonra işyerime gelirmisin?
Seni özledim canımcım
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 21 Maig 2008 18:16