Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Turco - ben je nog ziek? Ik werk tot 22u30, kom je daarna...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email - Amore / Amistad
Título
ben je nog ziek? Ik werk tot 22u30, kom je daarna...
Texto
Propuesto por
sweetpea
Idioma de origen: Neerlandés
ben je nog ziek?
Ik werk tot 22u30, kom je daarna naar mijn werk?
Ik mis je schatje
Título
Halen hastamısın?Ben saat 22.30a kadar çalışmaktayım,
Traducción
Turco
Traducido por
ilker_42
Idioma de destino: Turco
Halen hastamısın?
Ben saat 22.30a kadar çalışmaktayım, bu saatten sonra işyerime gelirmisin?
Seni özledim canımcım
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 21 Mayo 2008 18:16