Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - pax tecum
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
pax tecum
Text
Enviat per
pedrodias
Idioma orígen: Llatí
pax tecum
Títol
A paz esteja contigo
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler
A paz esteja contigo
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 5 Juliol 2008 07:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Juliol 2008 04:22
pirulito
Nombre de missatges: 1180
Que a paz esteja contigo!
5 Juliol 2008 04:33
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
O
que
pode ser omitido, pirulito.
"Que Deus esteja convosco" ou "Deus esteja convosco".
5 Juliol 2008 04:48
pirulito
Nombre de missatges: 1180
Claro!