번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - pax tecum현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 표현
| | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
A paz esteja contigo |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 7월 5일 04:22 | | | Que a paz esteja contigo!
| | | 2008년 7월 5일 04:33 | | | O que pode ser omitido, pirulito.
"Que Deus esteja convosco" ou "Deus esteja convosco". | | | 2008년 7월 5일 04:48 | | | Claro!  |
|
|