Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Anglès - filosofia
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments - Cultura
Títol
filosofia
Text
Enviat per
acuario
Idioma orígen: Castellà
No hay razón, para buscar el sufrimiento,
pero si éste llega y trata de meterse en tu vida, no temas;
mÃralo a la cara y con la frente bien levantada
Notes sobre la traducció
frase celebre de un gran filosofo
el arabe es saudi
Títol
philosophy
Traducció
Anglès
Traduït per
evol
Idioma destí: Anglès
There is no reason in searching for suffering, but if it comes and tries to enter your life, don't be afraid;
face it with your head held high.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 7 Juliol 2008 19:21
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Juliol 2008 15:44
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
I think I would have translated "mÃralo a la cara y con la frente bien levantada" to "look it in the eyes with your head held high"